من أنا

 

من أنا – محمد ولد إمام

كاتب، مترجم معتمد، باحث إعلامي وشاعر. أكتب لأفتح نوافذ جديدة، وأترجم لأقرّب المعنى من القارئ العام.

السيرة المختصرة

  • محرر ومترجم صحفي في شبكة الجزيرة الإعلامية.
  • مترجم لغة إنكليزية معتمد لدى سفارة الولايات المتحدة في موريتانيا، وخبير مترجم لدى المحاكم الموريتانية.
  • الأول على شعبة "الكتاب الصحفيين" في المدرسة الوطنية للإدارة والصحافة والقضاء.
  • ليسانس إعلام – جامعة عين شمس (بتقدير "جيد جدًا").
  • شاعر ومؤلف: وحي الفجر (2005، وأُعيد طبعه 2018)، أشعار (المغرب 2018)، أنخاب الأصائل (دائرة الثقافة بالشارقة 2021)، وكتاب مقالات كشكول الحياة (2020).
  • جوائز وتكريمات: الجائزة الأولى في الشعر العربي (جامعة عين شمس، ونادي الطلبة الوافدين)، تكريم رئاسة الجمهورية الموريتانية، وجهات أكاديمية وثقافية.
  • ترجمت لي "معجم البابطين للشعراء العرب المعاصرين" (الكويت، 2015)، وشاركت مترجمًا في قمم ولجان إعلامية.

ماذا أفعل هنا؟

أنشر تأملاتي وأفكاري في الإعلام، وقضايا الترجمة، وتربية المعنى، مع نصوص شعرية وقراءات في الكتب. الهدف: محتوى عربي رصين وعملي، بنبرة إنسانية قريبة.

روابط سريعة

للتواصل والتعاون

للتواصل بخصوص الترجمة والتحرير والمراجعة الصوتية/النصية: راسلني عبر فيسبوك، أو من خلال أي من الروابط أعلاه. مرحبًا بكل ما يضيف قيمة ومعنى.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق