Skip to main content

لغتنا!

منذ مُدَّة قصيرة كنتُ في اجتماعٍ مع مسؤول عربي كبير، فبدأ اللقاءَ بالترحيب بنا، قائلاً "نقلتُ الخطاب حرفياً":
مرحباً بكم في "الآنويل گاثيرينگ" annual gatheringg الخامس، وأنا فرحان جداً لهذه "الانثوزياسم" enthusiasm الي شايف. في السنة هذي "وي ريللي گات ث بول روللينگ" got the ball rolling وشوفو "هاو فار ويفكام" how far we've come!، طبعا لا تنساو أن عندنا "كومبيتيتورز" competitors من الأميركيين واليوروبيينز.. وعندنا "ستراتيجي" ف "بليز كنسالت يور بروشورز فور سبيسيفيك ديتيلز" Please consult your brochures for specific details ...
ولن أطيل عليكم، نلتقي الليلة في "البانكويت" banquet مع ال"سبونسرز" sponsorss .. والسلام عليكم ورحمة الله"
كان هذا خطاب الافتتاح من مسؤول عربي يخاطب عرباً في حدث مهم!
 غريبٌ هو تغلغلُ وتوغلُ اللغاتِ الأجنبية في أنشطتنا واجتماعاتنا.

Comments

Popular posts from this blog

تجارب ونصائح حول معارض الكتاب وكيف نستفيد منها

لغة الإعلام الحديث، بين العامية والفصحى.

كشكول الحياة (8).. بين الكُتب (بـ) / النّجيب (أ)

تعرفت إلى الكاتب المصري الكبير نجيب محفوظ عبر ثلاثيته الشهيرة، بين القصرين، قصر الشوق والسكرية، وقد أعجبتني أيما إعجاب، بعد ذلك اقتنيت أغلب أعماله وكانت في طبعات صغيرة ورخيصة تناسب طالباً في مثل ظروفي، ورغم أنني جئت مصر وهو فيها إلا أنني للأسف لم ألقه، ومن أفضل أعماله عندي ملحمة الحرافيش، حيث الحياة والتاريخ بكل تحولاتهما وتناقضاتهما، وهي من أشهر أعماله المتداولة، وتستحق دراسة لها وحدها، وكذلك روايات، خان الخليلي، اللص والكلاب، زقاق المدق، بداية ونهاية.. لكنني سأقف هنا فقط عند بعض الروايات الأقل شهرة والأكثر عمقا حسب رأيي.
حضرة المحترم
أحببت هذه الرواية البديعة لنجيب محفوظ وأحببت تعبيراتها التي أراها شِعريةً أكثر من كونها سردية روائية، وسأورد هنا منها اقتباسات للتدليل على ذلك، إن نجيب يقدم لك حياة موظف حكومي رأى في الوظيفة كلَّ الحياة، فانغمس فيها بكل ذاته مهملا كل جوانب الحياة الأخرى حتى الجانب الإنساني وما بداخله من مشاعر مختلفة. أهمل أعوام حياته ورأى أن هذه السنين وُجدت لتضيع في الوظيفة وأن المال وُجد ليكنز. قضى كل عمره حالِـما بمنصب أتاه وهو على فراش الموت ليخرج صفر اليدين من الد…